Tällä sivulla kerron sinulle inspiroivasta työnkuvastani vähemmistökielten ja niiden elvyttämisen parissa!

Pyhän pirtin lukulahja
/ Tornionlaakson neuvolat
Vuonna 2024 Tornionlaaksossa syntyvät vauvat ja heidän perheensä saavat neuvoloissa meänkielisen kirjakassin! Hankkeessa mukana ovat Kolarin, Pellon ja Ylitornion kunnat.
Pyhän pirtin lukulahja sisältää Plypin fästit -lastenkirjan sekä lorukortit – meänkielellä, tietenkin!

Meänkielinen opetusohjelma lapsille
/ UR Utbildningsradion
Syyslukukauden 2024 aikana tuotantoyhtiö The Purpose Studio tuottaa animaatio-ohjelmaa alakouluikäisille lapsille meänkielen oppimisen tueksi. Minulla on kunnia työskennellä tiimissä pedagogisena asiantuntijana sekä meänkielen että tornionlaaksolaisen kulttuurin tuntijana. Olen todella innoissani tästä parhaillaan tekeillä olevasta opetusohjelmasta, siitä tulee todella hyvä!

100 elämäntarinaa
/ Itä-Suomen yliopisto
Tornionlaakson museossa on parhaillaan meneillään näyttely Porträttiä, kielielämäkertoja Tornionlaaksosta ja Malmikentiltä, joka pohjautuu ruotsinsuomalaisten ja meänkielisten kielellisiin elämäkertoihin kolmessa sukupolvessa (27.9.2024–12.1.2025).
Näyttelyn tekstit ovat kolmella kielellä: meänkielellä, suomeksi ja ruotsiksi. Minä käänsin meänkieliset tekstit ja oikoluin suomen- ja ruotsinkieliset. Kirjoitin näyttelyn tueksi lisätietoja Tornionlaakson historiasta ja meänkielestä sekä muokkasin kieliversioiden teksteistä yhteneväiset, myös ulkonäöllisesti.
Oli todella ilo työskennellä Jonnan kanssa, hän käänsi suuren määrän tekstejä meänkielelle ja auttoi tekstien oikoluvussa ja tekstien taitossa, niin, että niistä tuli lukijaystävällisemmät ja layout siistiytyi.
Jonna oli aina valmis auttamaan ja teki työnsä ripeästi ja luvatulla aikataululla. Hän oli myös huolellinen ja tarkka pienissä yksityiskohdissakin! Tekstien tuottamisessa ja kääntämisessä tämä on tärkeää, jotta sisältö välittyy samanlaisena kaikille vastaanottajille! Voin suositella Jonnaa kaikille!
Jaana Kolu
Ruotsin kielen professori
Itä-Suomen yliopisto