Tjänster
Språkvetenskap av hög kvalitet direkt från norr!
Språkvetenskap av hög kvalitet direkt från norr!
Jag erbjuder professionella översättningstjänster med hög kvalitet och säkerleverans. Som utgångspunkt översätter jag till mina L1-språk, det vill säga mina modersmål: meänkieli och finska.
L1-språk: meänkieli och finska
L2-språk: svenska
L3-språk: nordsamiska och engelska
Översättningen följer källtexten noggrant, samtidigt som hänsyn tas till målgruppens förkunskaper, sammanhang och kulturella bakgrund. Jag lägger särskild vikt vid textens flyt och läsbarhet och strävar efter att uttrycka innehållet på ett sätt som känns naturligt och idiomatiskt på målspråket.
En färdig översättning levereras digitalt. Hantering av din text sker konfidentiellt och i enlighet med GDPR.
Det sägs att en översättning avslöjar kvaliteten på originaltexten. Vid behov föreslår jag förbättringar och förtydliganden i källtexten, men eventuella ändringar av originalet sker alltid enligt separat överenskommelse.
Begär gärna en kostnadsfri offert så diskuterar vi dina behov närmare!
Prissättning kan baseras på antal tecken (standardsida), antal ord eller timpris, beroende på uppdragets karaktär. Priset bestäms utifrån textens omfattning, innehåll och svårighetsgrad. En standardsida motsvarar 1 560 tecken inklusive mellanslag.
För att du ska känna dig trygg med resultatet erbjuder jag även möjligheten att beställa ett betalt översättningsprov.
Den färdiga översättningen levereras digitalt. Ditt material behandlas alltid konfidentiellt och i enlighet med EU:s dataskyddsförordning (GDPR).
Det är många faktorer som bidrar till en god läsupplevelse. Naturligtvis är det viktigt att texten är fri från stavfel och språkliga misstag, men lika viktigt är att innehåll och stil passar mottagaren och sammanhanget.
Jag erbjuder korrekturläsning och språkgranskning på finska och meänkieli.
Vid korrekturläsning rättar jag stavfel, grammatiska fel och interpunktion samt säkerställer att texten är konsekvent. Vid språkgranskning ser jag även över textens struktur, stil, läsbarhet och anpassning till målgruppen. Jag kan också föreslå ändringar i ordval, formuleringar och textstruktur för att göra budskapet tydligare och mer lättillgängligt.
Som erfaren översättare anser jag att en text inte bara ska vara språkligt korrekt utan också tydlig, naturlig och ändamålsenlig. En väl genomtänkt meningsbyggnad, varierade formuleringar och en tydlig styckeindelning bidrar till att texten förmedlar sitt budskap på bästa möjliga sätt.
Många texter mår bra av ett extra par ögon. Det är lätt att bli hemmablind inför sin egen text och missa både småfel och sådant som kan förbättras. Därför hjälper jag gärna till att bedöma om din text behöver korrekturläsning eller en mer omfattande språkgranskning.
Jag erbjuder flexibel undervisning och privatundervisning i fyra språk: meänkieli, finska, svenska och nordsamiska. Undervisningen kan genomföras individuellt eller i små grupper – enligt beställarens behov och önskemål.
Jag kan fjärrundervisa till exempel ett barn eller syskon, så att föräldern vid behov kan vara till stöd för barnet i närheten under lektionen.
Utöver privatpersoner erbjuder jag språk- och kulturundervisning till läroanstalter, kommuner och organisationer, antingen som en engångsföreläsning eller som längre helheter.
Jag undervisar elever i alla åldrar och på alla nivåer, från barn till vuxna, både fjärr och vid behov som kontaktundervisning i närheten av Uleåborg.
Min undervisning bygger på:
Mitt mål är att varje elev ska känna sig trygg, sedd och uppmuntrad att utvecklas. Språkkunskaperna får växa i sin egen takt och på sitt eget sätt.
Jag är en kreativ och noggrann språkvetare, med hjärtat i norr och blicken på det stora hela. Jag blir inspirerad av att återuppliva minoritetsspråk och -kulturer och tar mig an nya idéer med mod, utan att vara rädd för samarbete.
Jag erbjuder min expertis bland annat inom följande områden:
Skriftlig innehållsproduktion: Ändamålsenliga och målgruppsanpassade texter.
Pedagogiskt material: Läroplansbaserat innehåll som tar hänsyn till språkets och kulturens särdrag.
Bedömning och uttalanden: Bedömning av texters och audiovisuellt innehålls lämplighet för olika utbildningsnivåer och språkanvändare.
Projektkoordinering: Särskilt nordiska språkminoritetsprojekt och flerspråkiga samarbeten.
Planering och ansökan av stipendier: Identifiering av finansieringsmöjligheter och utformning av övertygande ansökningar.
Omfattande arbetssätt: Mitt arbetssätt är noggrant, aktivt och idérikt på samma gång – jag kombinerar noggrannhet och självständighet med kreativt tänkande. Jag inspireras av meningsfullt arbete och är en engagerad partner i projekt som förtjänar uppmärksamhet. Om något fångade din uppmärksamhet, kontakta mig – låt oss fortsätta därifrån.
Min expertis listad
Minoritetsspråk och dialekter
Texter och översättning
Undervisning
Övrigt
Jag känner Norden väl och har en särskilt stark anknytning till dess nordliga delar. På kartan kan du se mina tidigare hemorter. I dag bor jag i Uleåborg.
Min specialkompetens omfattar följande språkliga minoriteter: